東漢許慎作《說文解字》,解說中國文字的來歷;對外漢語教學(xué)也可以如此有趣,漢字拆字可以令老外對中國文字的“精深”內(nèi)涵有更深一步的了解。
要拆的六個(gè)字是:安家,飯館,群眾。
1.安家
“安”,從構(gòu)成上看,是一個(gè)女人坐在屋檐下。中國文字是象形的,可以想象,一個(gè)女人,穿著旗袍,挽著發(fā)髻,坐在中國式的飛檐之下,品茶撫琴讀書教子的場景。女人居家,即為“安”。
“家”這個(gè)字,有點(diǎn)怪——為什么瓦房下面養(yǎng)一只豬,就成了家呢。我想了很長時(shí)間,也沒想明白。其實(shí),這只“豚”并不是真正意義上的豬,而是小孩。試想,人 的幼年,對“臟、亂、差”沒有任何感覺和畏懼,土里泥里,摸爬滾打,和一只小豬也差不多。古人遂將小孩和豬歸為一類,“家”,即為此意。要是從家等于房檐 下面圈著一只豬的本意解釋,也說得過去。
一個(gè)家庭,有了女人,就有了安定;有了孩子,就有了未來和歡樂;有了豬,一群肥頭大耳的豬,就有了財(cái)富。“三十畝地一頭豬,孩子老婆熱炕頭”,中國人的幸福觀,是簡單、實(shí)際的,也是非常農(nóng)民的。
2.飯館
“民以食為天”,“飯”這個(gè)字,左從“食”,右從“反”,去了左邊,也就是砸掉老百姓的飯碗,那么,老百姓只有一條路,就是“反”。
再看“館”。所謂“館”,即是“官”吃“飯”的地方,大多數(shù)朝代、大多數(shù)人民與“館”無關(guān)。可是,當(dāng)大多數(shù)人民都沒有飯吃的時(shí)候,他們的憤怒就會像火 焰一樣指向“官”?!帮堭^”這兩個(gè)字,一起去掉左半邊,豈不是“反官”。中國歷史不斷重演的也就是這一幕,官貪而民貧,官員大肚子高聳,人民匍匐在地,可 一旦人民被逼無奈,官員們下館子的日子也就結(jié)束了。
3.群眾
羊是一種極為溫順的動(dòng)物,也是人類最早馴化的動(dòng)物之一。同時(shí)羊肉也是美味的,漢字當(dāng)中很多充滿幸福感的漢字都以“羊”作構(gòu)件,比如“鮮”、比如“美”、比如“善”、比如“羹”,都是因?yàn)橛辛恕把颉钡木壒省?
“群”,左為“君”,即君王,右為羊,即綿羊,“群”不過是君王身邊的一群任其驅(qū)趕、任其宰割的綿羊而已。
集權(quán)時(shí)代的每一個(gè)中國人,都是這種命運(yùn),即使貴為皇親國戚,也不能擺脫“君叫臣死臣不得不死”的悲慘處境,被我們稱為“天子”的皇帝,就是這樣俯視他 的草民的。不過,歷史也有了不小的進(jìn)步,漢字簡化之后,曾經(jīng)踩在君王腳底下的“羊”,地位上升了,在君王右側(cè)和“君”“平起平坐”了,但沒有更改的是, “群”依然是被集權(quán)者駕馭的羊群。