亚洲精品久久无码AV片银杏,欧美性白人极品1819hd,欧洲熟妇色xxxx欧美老妇,青草综合一区二区三区

2014年10月9日

昆山日語培訓(xùn):“三度”和“三回”的區(qū)別你真的知道嗎?

發(fā)布日期:[2016-11-5] 來源:昆山朝日日語 瀏覽:1132次

諺語"事不過三",在日語中的說法是"仏の顔も三度まで",在這里用"三度"卻不說"三回"。"三度"和"三回"表達(dá)的意思是相同的,卻不能替換使用,這是為什么呢?今天帥編就和大家一起來說說"三度"和"三回"的區(qū)別!

使用"度"與"回"的時候,存在含義上的不同。對反復(fù)的經(jīng)歷或重復(fù)發(fā)生的情況難以預(yù)測的時候,我們通常使用"度"來表達(dá)。

 

例如:"我與佐藤先生曾見過一面。""我以前去過兩次歐洲。"
 

例えば、「私は、佐藤さんには一度會ったことがある」「私はかつて、ヨーロッパに二度ほど行ったことがある」など。

像這樣無法保證再次會面的情況,以及非預(yù)期的歐洲之行等等,通常使用"度"。

 

 

また、「彼は、10年ぶり2度目の優(yōu)勝を果たした」。こちらも事前に予想されていたわけではないので、「度」を使います。

此外,"他時隔10年再次獲得了冠軍。"這也是事前并不能被預(yù)想到的事情,所以使用"度"。
 

而說到"回",通常用于"第5屆大會"、"三周年忌"等等計(jì)劃發(fā)生的事情能夠被預(yù)想的情況。
 

 

在"時隔10年……"的例文中也是,如果去年也獲得了冠軍,幾乎可以預(yù)料這次也能奪冠時,表達(dá)為"彼は、昨年に続き2回目の優(yōu)勝を果たした"( 他從去年開始連續(xù)2次獲得了冠軍)也是可以的。


 

"回"和"度",使用前先看它的情況是"有計(jì)劃的嗎"還是"偶然的嗎",這樣區(qū)別起來就很好理解了。