在我們通電話的時候,彼此看不到對方,所以不能通過一些肢體語言來描述我們的目的。尤其是在和日本人電話交流的時候,會因?yàn)檎Z法,民俗方面的語言描述不當(dāng)而導(dǎo)致一些誤會。為了和這樣的尷尬說再見,
昆山日語培訓(xùn)班老師特別為大家整理了如何跟日本人打電話的幾項(xiàng)內(nèi)容。
和日本人打電話要注意什么?這就是昆山日語培訓(xùn)班老師整理這篇文章的主要目的。日本人很是注重接打電話時的語氣措辭等禮儀,敬語的使用。在接電話的時候,日本人特別希望在通話過程中不斷獲得對方的響應(yīng),讓他有一種被傾聽、被理解、被尊重的感覺。對日本人來說,這種感覺非常重要,在某種程度上,甚至能夠決定談話的內(nèi)容和深度。
如何跟日本人打電話之接聽電話
日本人接電話時,首先是自報自己公司、自己家或自己的姓名,然后再開始談話。這一點(diǎn)與中國人打電話時的習(xí)慣不一樣,要非凡注重。
聽電話時,假如你聽明白了對方講的意思,那么就要在對方講話停頓時,回答一聲【はい】,以表示我正在聽您講話,并且聽懂了,請您繼續(xù)往下說。除回答【はい】之外,有時還要重復(fù)對方所講的意思,或沒有聽清楚時,要說【すみませんが、もう一度おっしゃってください】(對不起,請?jiān)僬f一遍)。
如何跟日本人打電話之通話
通電話時,無法以實(shí)物,手勢,表情,動作來輔助說明你的話,所以用日語通話時,要注重講得清楚,緩慢。并且,中途要進(jìn)行停頓,以便對方進(jìn)行反應(yīng)或紀(jì)錄。日本人一般不直接詢問對方說否聽懂了。因此,切忌說【わかりましたか】(明白了嗎?)
如何跟日本人打電話之客套話
在得知對方是誰后,一般要進(jìn)行簡單的寒暄。在公司時接其他公司的人打來的電話時,最常見的客套話就是【いつもお世話になっております】(總是承蒙您的關(guān)照)【どうも】(您好)。假如和對方有段時間未聯(lián)系,則要說【ごぶさたしております】(好久不見)。而在夜晚或清晨打電話時,打電話的人一般都要說句【夜分遅く(朝早く)おそれいります?!?抱歉夜晚(早晨)打電話給您)等等。
如何跟日本人打電話之掛斷電話
結(jié)束通話時,日本人一般不說【さようなら】而說【失禮します】。假如是在晚間,那么還要說一句【お休みなさい】(晩安)。而且,說完之后,不要馬上放下電話機(jī),要確認(rèn)了對方也打算放電話機(jī)之后,方可輕輕把電話掛斷。切忌迅速將電話機(jī)扣掉。
當(dāng)我們初學(xué)習(xí)日語時,雖然能夠表達(dá)清楚,但其實(shí)有很多表達(dá)是意思正確,卻不夠禮貌的。隨著學(xué)習(xí)的深入,為了讓自己看起來更加專業(yè),必須學(xué)會一口漂亮的日語,也就是正確地使用敬語。昆山日語培訓(xùn)班有專門針對敬語學(xué)習(xí)的課程,不妨來聽一聽吧!